Luyken Family Association



Family Bulletin 1922 (Volume I)
Name index
Index family bulletin

Family bulletin 1921
Family bulletin 1923

Home
Contact

German

Ludwigshafen, 15.12.2015



Page: 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97




Pages 48 - 49
Top / German

Page 48 see family bulletin 1921


Page 49

Bulletin
of the Luyken Family and its Relatives


2nd Year.     Berlin-Schöneberg, March 1922.     Issue 1.


Honoured and dear relatives!

There are still numerous informations missing in the census, which will proceed faster with the begin of the second year edition. In order to avoid exceptional questions referring to this and save additional postage and paper costs, which are already high and continue to increase, I hereby again ask you to submit all genealogical notifications - if not already happened - at your earliest convenience! The extent in which they are required can be seen from the previous census; particularly the birth date and place of the spouses as well as the same data (eventually also death data and places) of their parents are needed. Such notifications must also be remitted in case of an engagement or marriage of the children of spouses - no matter on any further degree of affinity!

Then also many reports on the participation of relatives in the World War (also on the activities of female family members, e.g. at the Red Cross etc.) still are due.

(Yet to be translated)

Hierbei wird gebeten, von nur allgemein zusammenfassenden Angaben, wie z. B.: "den Krieg von Anfang bis Ende mitgemacht" oder " von dann bis dann an den Kämpfen an der Westfront teilgenommen" o. dgl. absehen zu wollen, sondern die Haupterlebnisse - wie z. B. größere Schlachten und Kämpfe, Einnahme fester Plätze, Durchbruchs-Erfolge u. s. w. - mit den zugehörigen Zeiten anzuführen! Ferner ist es im Interesse der erschöpfenden Vollständigkeit dieser Berichte durchaus notwendig, auch die etwaigen Beförderungen und Auszeichnungen möglichst mit Zeitangabe beizufügen! Soweit dieses bei den schon eingereichten Berichten noch unterlassen sein sollte, bitte ich um möglichst umgehende Nachholung!

Da im nächsten Heft ein
Aufsatz über das alte Luyken'sche Familiensiegel gebracht werden soll, richte ich an alle diejenigen Verwandten, die ein von früheren Vorfahren stammendes oder irgendwie sonst interessantes Petschaft oder Wappen besitzen, die Bitte, der Chronikstelle gütigst einen Abdrück oder eine Skizze des Wappens übersenden zu wollen!

Eine Mitteilung über die Höhe der Beitragseingänge für den begonnenen Jahrgang muß vorläufig noch aufgeschoben werden, da ein Teil derselben noch aussteht.
Der Index für die erschienen Hefte wird voraussichtlich erst am Ende des fünften Jahrganges aufgestellt werden können.

Mit verwandtschaflichem Gruß und besten Wünschen für fröhliche Ostern

Berlin-Schöneberg, end of March 1922.

Karl Luyken





Pages 50 - 51
Top

Page 50

(Yet to be translated)


Page 51

(Yet to be translated)





Pages 52 - 53
Top

Page 52

(Yet to be translated)


Page 53

(Yet to be translated)





Pages 54 - 55
Top

Page 54

(Yet to be translated)


Page 55

(Yet to be translated)





Pages 56 - 57
Top

Page 56

(Yet to be translated)


Page 57

(Yet to be translated)





Pages 58 - 59
Top

Page 58

(Yet to be translated)


Page 59

(Yet to be translated)





Pages 60 - 61
Top

Page 60

(Yet to be translated)


Page 61

(Yet to be translated)





Pages 62 - 63
Top

Page 62

(Yet to be translated)


Page 63

(Yet to be translated)





Pages 64 - 65
Top

Page 64

(Yet to be translated)


(Yet to be translated)





Pages 66 - 67
Top

Page 66

(Yet to be translated)


Page 67

(Yet to be translated)





Pages 68 - 69
Top

Page 68

(Yet to be translated)


Page 69

(Yet to be translated)





Pages 70 - 71
Top

Page 70

(Yet to be translated)


Page 71

(Yet to be translated)





Pages 72 - 73
Top

Page 72

(Yet to be translated)


Page 73

(Yet to be translated)





Pages 74 - 75
Top

Page 74

(Yet to be translated)


Page 75

(Yet to be translated)





Pages 76 - 77
Top

Page 76

(Yet to be translated)


Page 77

(Yet to be translated)





Pages 78 - 79
Top / German

Page 78

(Yet to be translated)


Page 79


From Old Books and Documents.

The Seal of the Luyken Family

In the records of our forebears dating back to the beginning of the 17th century the seal used by the family since long ago is mentioned only once.

At
Johannes Luyken, the third oldest grandchild of the progenitor Hendrich, who was born in Holten on 18.X.1624 and died on 22. VIII 1691 in Wesel, one can namely find the short remark that he had acquired the civic rights of the city of Wesel for 8 Reichsthaler and 2 leathern (fire-) buckets and had introduced SMC = "Spes mea Christus" into the family seal (see also issue 1, 3, page 29).

Investigations carried out in this direction some time ago by government building officer Philipp Luyken in Düsseldorf (IX 27, issue I,3) and Mr. privy council Dr. Albert Luyken from Landfort near Anholt (VIII 35, issue I, 2) and that meanwhile have been continued by the publisher, have lead to the result that this seal originally was the crest of the old gentry lineage von der Knippenburg.

As arises from the old written records and particularly is also confirmed by the genealogy register of the preacher Isaak Luyken, grandchild of the progenitor Hendrich, (see issue I, 1, page: 10 ff.), the





Pages 80 - 81
Top / German



The Family Crest



The Crest of the Knippenburgs

Page 80

progenitor had married in the year 1585 (corrected from 1563 as mentioned in page 96) Anna, the daughter of Wolter von der Knippenburg.

In the "New General Lexicon of German Nobility" (published by Prof. Ernst Heinrich Kneschke), one can find the following indication about this dynasty, whose parent castle, the Knippenburg, as we already mentioned in issue I, 2 (page: 18), is well conserved and still standing in South Bottrop near Sterkrade:

"Knippenburg, old Westphalian nobility lineage, from the ancestral seat of the same name not far from Recklinghausen, already existing in 1348 and in 1570 still being owned by the family. The same was still owned in 1646 by Emminghoven near Soest and then was deleted."

In "Register of the Thriving and Extinct Nobility in Germany" by v. Hefner (Regensburg, 1863, published by Johann Georg Manz) two lines "Knippenburg" and "Knippenborch" are differentiated, the crests of which are slightly different.

The crest book by Siebmacher (Weigels Publishing Company in Nürnberg 1734), which the aforementioned citation refers to, comprises the images of these two crests (Vol. II, p.: 112) and Vol. V, p.: 128), which are replicated here at a larger scale (see figures 1 and 2). We owe not only the drawing but also the manufacture of the cliché for these drawings and also of the third crest to the great courtesy of Miss Elisabeth Kämper, artistic painter in Berlin-Grunewald, (X 27, see p. 84 of this issue).

The description of the first crest (fig. 1) is found in "Nobility Lexicon of the Prussian Monarchy" by Leopold von Ledebur (Berlin 1885, p.: 447): "In the main body of the crest 3 red martlets, below seven times blue and silver separated as beams; (Siebmacher II, 112). In Westphalia: Emminghoven at the parish of Meirich (Soest) 1646; Knippenbug (Recklinghausen) 1348, 1570."

Now, the term "martlets" is used differently, once for reduced blackbirds that still show beaks and foot rudera and second for reduced ducks without beak and feet. Such modified emblems were frequently used as marks for a younger lineage. As can be retrieved from the very small drawings by Siebmacher, the first crest form most probably concerns reduced blackbirds while on the second crest (see figure 2) more probably ducks can be recognized. As additional differences between both crests still to be mentioned are that in the first one the upper shield rim terminates with a silvery field on which the red birds sit, while on the second again a second narrow blue bandage is drawn over the martlets. Furthermore, the helmet adorment in the first embodiment consists of two bunches of oistrich feathers while the helmet gem in the other case is depicted as two golden buffalo horns from each of which four peacock feathers protrude. Each of these two horns is furnished with four oblique straps. The helmet covers of both crests are also blue and silver as the shield. As far as could be determined until now, all of the seals passed on at the Luyken Family only show the second crest form (fig. 2).


Page 81

In the French "Amorial General" by J. B. Rietstap (T. I. Gouda 1884) the description of the second crest is as follows: "Knippenberg or Knippenbroch, Westphalia: Blue with five silver bars, accompanied by three red martlets that are arranged between the first and second bars. Helmet adornment: two golden buffalo horns, which are both furbished with four oblique blue straps, the mouth of each one being adorned with four natural peacock feathers. Helmet cover: silver and blue."

Hereafter, the principal color of the crest should thus be blue and the red birds would sit on a blue background between the silver bands, an arrangement that does not comply to heraldic rules, after which applying color on color is avoided.

Consequently, the perception seems more justified and is made more probable - as described above - by the drawing in Siebmacher, as well as confirmed by the above stated description in v. Ledebur's Nobility Lexicon, that the martlets sit on the top silver bar, above which - at least in the second form - also a narrow blue thread extends.

Incidenttally, the question of which disposition of the colors was the original one seems less significant even because the designation of the colors on seals only occurs after the beginning of the 17th century. The outer part of the helmet cover is probably white, while the outwards-turned parts of the inner side of the cloth tips (Zaddeln) correspondingly are blue.

As mentioned at the beginning,
Johann Luyken (1624-1691) had long divided the shield of the seal adopted from the family of the matriarch and inserted into the right field (to the left of the observer) the sign SMC = "Spes mea Chistus", so that the crossdivisions and the martlets remained confined to the left field (to the right of the observer). This so modified seal has been in continuous use since the beginning up to date by most branches of the Luyken Family. Meanwhile, in singular cases there has been the predisposition to return to the original and heraldically more pure form by omitting the monogram. Incidentally, a seal without the additional sign of the letters is owned as first heirloom by Dr. Albert Luyken from Landfort.

Of particular interest is henceforth a third crest, to which Mr. Carl Leuken in Süchteln, (IX, 131, Vol. II, 2) first friendly called our attention, and of which his daughter-in law, Mrs. Hans Leuken in Osnabrück gently sent us a self-made sketch. As Mr. Carl Leuken notes, this sketch (see fig. 3) was made after a crest ordered by his deceased brother Ewald L. that was manufactured as a colored drawing as crest by the Heraldic Office at Stuttgart.

In the supllementary volume by the Armorial Général von Rietstap (a. p: 1275) the following (translated) indication is given on it:

"Luyken, Holl. longitudinally separated shield; in the first silvery field a black monogram, which is composed of M ch on the





Pages 82 - 83
Top / German

Page 82

legs of an S and a C, in the second golden field five red longitudinal beams, which are accompanied by an equally colored tournament collar; helmet adornment: two pitched silver buffallo horns, filled with five golden clover (or leaves) stalks."

Other literature citations on this rather peculiar crest could not be identified so far.

It is particularly conspicous that here an almost mystically seeming variant of the emblem signature "Spes mea Christus" showing the same initials occurs.

We had earlier (Vol. II, 1. p: 53) pointed out to the possibility and maybe also probability of a connection between the three branches outside Germany of the Luyken lineages, particularly precisely of the Amsterdam and Antwerp lineages, with the German line, and emphasized that the great-grandfather of the famous Dutch writer and engraver Jan Luyken, Christoph L., "the elder", (1534-1580 or 1594) lived in Essen and that his son, Christoph, "the younger", had acted in said place at a time when our progenitor Hendrich Luyken had his residence in Holten, that is, not far from Essen.

In addition to this, another instance should be mentioned which Mr. C. Albert van Woelderen , Lord Major of Vlissingen, (see IX, 81, Vol.  II, 1. p: 56) friendliest has brought to our attention and alludes to "Maandblad van het Genealogisch Heraldisch Genootschap de "Neederlandsche Leeuw" (S' Gravenhage, 1919) that namely a similarity between the Luyken seal and that of the van Rhemen Family insofar exists as that the hatchment of the latter also includes three little ducks as side symbol. The aforementioned Christoph Luyken, the elder, had married in 1578 Adelheid van Rhemen (born 1534).

After the comparison of the description of the Rhemen crest in "Armorial General" (II, p: 561) the similarity seems to be limited merely to this lateral figures; everything else differs in form as well as in color from the Luyken seal. The shield is red, the golden little ducks swim on an undulate drawn silver beam under which three green, also undulate drawn beams extend; the helmet is golden, the collar (bulge) green silvery and red; the gem a red wing; the helmet cover green red and golden; the shield holder consists of two gold-reinforced griffins with spurting red tongue.

Even if after a marginal note on the aforementioned indication, instead of the ducks originally martlets should have been the lateral figures, still this only match in both heraldic figures should not be sufficient to be valid as a certain proof of a genelogical relationhip between the Dutch and the German lineages.

K. L.

Census of the Luyken Family and its Relatives
(continuation of Volume II, 2.)

X 23-26 Descendants of
(corrected as of page 96)

IX 12    Ernst Wilhelm Luyken, * 22.IX.1847 in Wesel, &dagger, 17.IX.1902 also there, and Anna, née Wever, * 19.II:1861 in Barmen, currently Wesel, Flutgrafstr. 20.


Page 83

(Yet to be translated)





Pages 84 - 85
Top

Page 84

(Yet to be translated)


Page 85

(Yet to be translated)





Pages 86 - 87
Top

Page 86

(Yet to be translated)


Page 87

(Yet to be translated)





Pages 88 - 89
Top

Page 88

(Yet to be translated)


Page 89

(Yet to be translated)





Pages 90 - 91
Top

Page 90

(Yet to be translated)


Page 91

(Yet to be translated)





Pages 92 - 93
Top

Page 92

(Yet to be translated)


Page 93

(Yet to be translated)





Pages 94 - 95
Top

Page 94

(Yet to be translated)


Page 95

(Yet to be translated)





Pages 96 - 97
Top

Page 96

(Yet to be translated)


Page 97 see family bulletin 1923